外貿郵件常見的問題有哪些
外貿郵件常見的問題有如下幾點:1、文字太長,很難掃一眼就看明白;2、文中出現“From the internet”;3、公司介紹太多;4、不注意文化差異;5、喜歡插入附件、圖片和網址;6、語氣過于生硬。接下來小編就來給大家介紹。
外貿郵件常見的問題有哪些
1、文字太長,很難掃一眼就看明白
老外看郵件一般都是3秒掃一眼,文字一多就很容易被丟進垃圾箱。
一定要記住奧卡姆剃刀原則:如無必要,勿增實體,“Do you want our products?”這種套話不要說。直接一點,告訴客人你是誰、賣什么產品,優勢在哪里就夠了。
2、文中出現“From the internet”
想一想,你每天收到一大堆亂七八糟的郵件,本來就心煩意亂,結果有個人告訴你:“我在網上找到你的信息,你要不要看看我的產品”。
要是我,我肯定秒拉黑,順便罵一句現在信息泄露太嚴重了。
老外也一樣,“From the internet, we get your company name.”這種話基本是垃圾箱郵件標配。
其實完全沒必要這么老實,可以寫的“含糊”一點。避開信息來源這點,直接問客戶:"We're glad to hear that you're on the market for…"(我們很高興獲悉你對某某產品有興趣),減少篇幅也突出重點。
外貿人可以來GladCC外貿內容社區,根據自身的實際情況與其他外貿人溝通交流,提升個人能力。
www.gladcc.com?shareCode=CWCTT
3、公司介紹太多
我們平時逛網站的時候基本不會去看“關于我們”這個版面,客戶同樣沒興趣。
最好一筆帶過,等他對你的產品,價格各方面都有興趣,再開始展開自己的品牌營銷。
4、不注意文化差異
我們很多時候只注重翻譯的準確性,卻忘記了文化差異導致的語言邏輯和行文風格的不同。
比如我們習慣于用We、I之類的主動語態,但其實外國人是習慣被動語態的。比如說寄樣品這種事,我們喜歡說“We'll send you the samples tomorrow.”但其實外國人習慣的語言邏輯是:“Samples will be sent to you tomorrow.”。
不注意文化差異,外國人讀起來就會覺得很奇怪,也會對我們的專業度產生質疑。
5、喜歡插入附件、圖片和網址
大家可能都覺得圖片更利于展示產品,網址也方便用戶了解公司。但問題是用戶并不會點開,很可能直接當成垃圾郵件刪掉了,而且這些附件或者網址,很有可能被國外服務器攔截。
第一次寫開發信最好全文本,不要出現任何圖片和附件,也不要在文中出現公司網址。如果不是客戶有指定需求或者已經開始詢盤,盡量避免用excel或word附件,最好是直接在郵件文本里寫明。
6、語氣過于生硬
如果一個陌生人給你發了兩封郵件,“請今晚之前給我回復”和“如果可能的話,今晚能給我回復嗎?非常感謝”
以上便是外貿郵件常見的問題有哪些的介紹,希望能幫到廣大外貿人。